Double negative
In Spanish you wouldn’t say it like Michael Scott, here. “Yo entiendo nada” it’s actually incorrect. Why? We actually beat you on negativity. Words such as “nada” or “nadie”, are used (after the verb) to express absence in negative statements, even though it sounds redundant.
“(Yo) no entiendo nada” it’s the correct form.
Other examples:
Muchas personas nunca dicen nada.
La negociación no consiguió nada.
Ella no necesita a nadie.
Los policías no encontraron nada.
Mi equipo de fútbol no ganó nada.